同時通訳

3年生のコミュ英演習で通訳の話をしました。

海外では日系人や国際結婚した日本人のガイドでもなければなかなか日本語ガイドは手配できないので、英語ガイドの案内を通訳する必要がある。

ただし日本人は固まると犯罪者に狙われるから、
海外のツアーではなるべく集まらない方がいい。

では集まらず分散している日本人に
日本語を届けるにはどうしたらよいか。

イヤホンを配るんです。

私は英語ガイドの近くでガイドの話を聞きながらマイクに向かって通訳します。
それを自分のお客様だけが聴くのです。

他のツアー参加者にしたら、ガイドの側でマイクに日本語を話している様子は奇異に映るので、
よく「何してるの?」と聞かれました。

「私は私のお客様にガイドの話を通訳して届けているの」と説明すると、驚きと同情の入り交じったリアクションをされました。

通訳いらずで海外旅行が楽しめるように、英語頑張ろうね、と言いたかったのですが、

…私の想いは届くのだろうか(゚ω゚)

0コメント

  • 1000 / 1000