明日使える無駄知識(大人編)


ピーマンは英語ではなくフランス語。
peaは豆だから豆男になるんですね。
peeだと失笑どころでは済まないので要注意です。
ちなみに英語ではgreen pepper です。

同じことが「サラリーマン」にも言えます。「給料男」って、強ち間違えていないのかも?

「シュークリーム」が「靴墨」というのも、同じくフランス語の影響で誤解されたカタカナ語です。

あとは「カルピス」。cow pissって…
英語圏の人が聞いたら、「本当に飲むの⁉︎」
と言われそうですね。
CALPISさん、何とかしてください。

あとポカリ汗って💦

to be continued …

0コメント

  • 1000 / 1000