🌼 pictionary🌼


STEP2で、
「draw a picture」というカードがあったので、ピクショナリー(何を描いたか当てるゲーム)。
drawとpaintの違いもお話しました。

亀turtle と兜虫beetle が難しいかったようです。
カブトムシ、皆さん描けますか?
私はツノが生えたゴキブリになりました🪳

ちなみにbeetleは「甲虫」なので、
鍬形と区別する時はrhinoceros beetle(サイ甲虫)ということもあります。

おまけ*flyは「ハエ」ですが「羽虫」の意味もあるので、butterをつけるとbutterflyになります。
ではdragon、fireをつけると、どうなりますか?

STEP4では、「baseball」のカードがありました。
baseを使ってプレーするからです。

今度は私がデジタルマジックボードにダイアモンドを描きました。そこで一塁二塁三塁の英語、
序数をいれます。

ベースはいくつ?第四のベースを何と呼ぶ?
野球は何人でプレーする?二塁三塁間を守るのは誰?
日本で最初に渡米した人は?大リーグで活躍した日本人を何人知っているかな?

うっかり英語以外のクイズになってしまうほど、
じつは野球観戦も好きな私でした^ ^
※いくつわかりましたか??

☆クイズの答え☆
dragonflyはトンボ、
fireflyはホタルです。
dragonについては日本語にも存在しますが、西洋の龍とは別物です。

そんなところから、トンボやタツのオトシゴの言葉が変わってくるんですね。

ちなみにタツノオトシゴはdragonではなく
horse fishです。
horse radishというと、山葵。
面白いですね^ ^

おまけ*二塁三塁間を守るのはshortですが、
日本語に訳す際に意味が通じないので「遊撃手」になりました。
野球を輸入する時の苦労話も面白いですよ^ ^
https://eigonotomo.com/column/column_1/c09

0コメント

  • 1000 / 1000