回会文

「私の善い行いの果報が、この世の中のありとあらゆる存在すべてに広く行きわたり、私を含めたすべての人と、生きとし生けるものとが、お互いに対して深い慈しみの心を持って、自ら勤め励む道をたえまなく進んでいくことを願います」
回会文の現代語訳が素晴らしい

漢文
願以此功徳(がんにしくどく) 
普及於一切(ふぎゅうおいっさい)
我等與衆生(がとうよしゅじょう) 
皆共成佛道(かいぐじょうぶつどう)」

私は両方読んでいましたが、
漢文は自分に言い聞かせるつもりで、
ひっそり唱えていました。

今でも厳粛な気持ちになります。

引用元
https://www.e-sogi.com/guide/15686/

0コメント

  • 1000 / 1000