英文和訳★


最近、英文和訳はなくなりつつあると思う

私は、単語の意味は聞いても、英文は訳させない
なぜなら、英文に対する和文、日本語はひとつではないから

テキストでも「訳例」という表記をしている
要は、一例であり、正解ではないのだということ

言語は文化を反映する
文化は国によって違う

だから解釈も一つではない
たくさんの選択肢から、
場面状況に応じた最適解を選び取る

そんな力が、
これからは求められていくのだと思う

0コメント

  • 1000 / 1000