残念な英語

消滅都市と呼ばれた街の挑戦

でも英語スローガン、残念
「人生🟰休暇」ですか…

英語と日本語も不一致だし

Life is like a vacation 
Live like a vacation 
ならよかったかナ
で、私にとっては
Life is a journey 
休暇ではなく、旅
Live your life like a journey 「旅するように生きる」かな
That’s life

※以下、スレッド

冠詞がないのが気になるのは私だけ??

いや流石です^ ^
Go to travel の例もありますし、敢えて述べなかったのですが、もはや国レベルでお粗末な英語レベルです…

庁舎には元JICAさんがいたりもするのですが、出元不明でなんともはや、です。
私はもう教員ではないので、それ程正しさを追求しなくてもいいのですが、自分は正しい英語の使い手でありたいと思っています。

しかし、違和感…

0コメント

  • 1000 / 1000