残念な英語
消滅都市と呼ばれた街の挑戦
でも英語スローガン、残念
「人生🟰休暇」ですか…
英語と日本語も不一致だし
Life is like a vacation
Live like a vacation
ならよかったかナ
で、私にとっては
Life is a journey
休暇ではなく、旅
Live your life like a journey 「旅するように生きる」かな
That’s life
※以下、スレッド
冠詞がないのが気になるのは私だけ??
いや流石です^ ^
Go to travel の例もありますし、敢えて述べなかったのですが、もはや国レベルでお粗末な英語レベルです…
庁舎には元JICAさんがいたりもするのですが、出元不明でなんともはや、です。
私はもう教員ではないので、それ程正しさを追求しなくてもいいのですが、自分は正しい英語の使い手でありたいと思っています。
しかし、違和感…
0コメント