何となくだけどね
ペルー人生徒のためにスペイン語通訳を依頼したら、ブラジル人通訳さんが来た。
「あれ?スペイン語もできるんですか?」
「うん、スペイン語は何となくだけどね」
何となくじゃないです。すごいなぁ…
スペイン語とポルトガル語は、関東弁と関西弁くらいの違いしかない、と言われますが、何だかんだ言って結構違います。
私は両方勉強したけど、スペイン語の方が仕事で必要だったので、添乗スペイン語は分かります。
でもブラジルは、日系の日本語ガイドがついたので、使わなかったのです。
今はブラジル人との接点が増えたので、
またブラジル語を勉強しなきゃな、
と思っていたんです。
両方同じくらいできるなんて、すごい^ ^
0コメント