何となくだけどね

ペルー人生徒のためにスペイン語通訳を依頼したら、ブラジル人通訳さんが来た。

「あれ?スペイン語もできるんですか?」
「うん、スペイン語は何となくだけどね」

何となくじゃないです。すごいなぁ…
スペイン語とポルトガル語は、関東弁と関西弁くらいの違いしかない、と言われますが、何だかんだ言って結構違います。

私は両方勉強したけど、スペイン語の方が仕事で必要だったので、添乗スペイン語は分かります。

でもブラジルは、日系の日本語ガイドがついたので、使わなかったのです。

今はブラジル人との接点が増えたので、
またブラジル語を勉強しなきゃな、
と思っていたんです。

両方同じくらいできるなんて、すごい^ ^

0コメント

  • 1000 / 1000