show meとshow you
今日は英語でshow meとshow youを扱った。
show meもshow youも「教える」なんだけど、
教える対象が違うね。
私に教えるのか、あなたに教えるのか。
じゃあ、「駅までの道を教えてください」と、
「駅までの道を教えてあげるよ」は、
どうなるかな?
「駅までの道を教えてください」は、Please show me the way to the station.
「駅までの道を教えてあげる」は、
I’ll show you the way to the station.
となります。
木曜日は中学校で授業。2年生です。
単元はここではないけど、イメトレします^ ^
0コメント