★Paid in full★
中2リーディング「一杯のミルク」。
医師から手術の請求書だと告げられて渡された封筒に入っていた紙に書かれていたのは…
Paid in full, with one glass of milk
さぁ、なんて書いてあったのかな?
周りの人と話してみよう、どうぞ!
で、全訳という解答をプレゼントし、該当部分の日本語訳を確認したら「一杯のミルクで全額支払い済み」とある。
え?なんで?ありえなくね?
相当金持ちだったんじゃね?
いろんな反応があったけど、それも狙い通り
しかしこの英語、確かに難しいかもしれない
数年前、女性が少年にミルクを渡す時の台詞が、We need no money for kindness (親切にお金は要らない)。これを医師は人生の指針とし、医療保健制度が脆弱な時代にあって、4人に3人を無料で治療したという。
彼の名はハワードケリー。
名医と言われる所以です。
0コメント