こども島★
お昼休憩、館内のケーキ屋さんへ。
お会計して、ケーキ待ちの間、お店の外国人スタッフに、先程のレファレンスのノリで、話しかけてみた。
どこから来ましたか?
「私はインドネシアから来ました」
インドネシアですか。良いところです。インドネシアのどこですか?
「西ジャワというところです」
そうですか。私はジャカルタとバリとコモド島に行きました。バリのビーチが好きです。
「こども島にいったの?こども島のビーチもキレイですよ」
そうなんですか。私は、コモドドラゴンのいる保護区しか行かなかったから、次はビーチに行ってみます。
あ、私はインドネシア語をひとつ、思い出そうとしています。まってね、ありがとう、はサラマ?
「サラマパギ、サラマシアン?」
あ、分かりました。Senang bertemu dengan Anda.
「わーすごい、ありがとうございます」
最高の笑顔。大成功。
外国語は楽しい^ ^
「こども島」も、楽しそうダネ
私は船でインドネシア人と働いていたし、バリには何度も行きましたので、当時はインドネシア語が話せました。
インドネシア語は簡単だけど、使わないと忘れるのです。
外国語は使うこと、大事。
http://creatorjapan.asia/indonesian-aisatu/
ちなみに「サラマ」はタガログの「ありがとう」
「マラミサラーマ」と、最後を伸ばしてみたり、
「サラマポ」と、ポをつけると可愛い。
フィリピンの共通語です。
フィリピンクルーも友人も多かったから。
インドネシア語はTerima kasih(てりまかーし)※「かーし」を伸ばして言うと可愛い
だけど、私
Makasih ya(まかしや)※「しや」を上げて言うと、さらに可愛い
の方が好きかな。
Terima kasih atas kebaikan Anda
(とぅりまかし、あたす、くーばいかんにゃ)
「ご親切にありがとうございます」も、喜ばれます。
初対面の人に別れ際に使うと、最高の笑顔をもらえますよ^ ^
あと、日本人が使うと驚かれるフレーズがあります。
Alhamdulillah(アルハンドゥリラー)
ムスリムの定番表現です。
マレーシアなどでも、ムスリム相手なら使えます。
ラスト。ن شاء الله(インシャール、アッラー)。困った時の、「なんとかなるさ」的な表現で、超おすすめです。
ムスリムでなくても、冗談ぽく言えば大丈夫です。
以上、インドネシア語ミニ講座、
でした^ ^
0コメント